Author Topic: Quebec Getting More Games in French  (Read 9468 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline TheYoungerPlumber

  • Thy Rod and Staff
  • NWR Staff Pro
  • Score: 10
    • View Profile
    • Nintendo World Report
RE: Quebec Getting More Games in French
« Reply #25 on: August 17, 2007, 07:37:23 PM »
Soooo, how does this affect games with different publishers in North America and Europe? Will this affect the publishing "border lines" for a contract?
::Michael "TYP" Cole
::Associate Editor
Nintendo World Report

"Only CHEATERS mess up!" -Waluigi

Offline TJ Spyke

  • Ass
  • Score: -1350
    • View Profile
    • Spyke Shop
RE:Quebec Getting More Games in French
« Reply #26 on: August 18, 2007, 08:02:18 AM »
I don't think that has any effect at all. Whoever is publishing a game in North America will be responsible (i.e. Majesco would have to translate the Cooking Mama games, wheras the games European publisher 505 Games would have nothing to do with it).
Help out a poor college student, buy video games and Blu-ray Discs at: http://astore.amazon.com/spyke-20

Offline JonLeung

  • Score: 2
    • View Profile
RE:Quebec Getting More Games in French
« Reply #27 on: August 19, 2007, 04:03:41 AM »
I could be wrong, but Quebec looks larger than Texas to me.  At least in comparison to the rest of Canada compared to how Texas is to the rest of the States.  And I'm sure Canada has more landmass than the States.  Of course, I could be wrong, whatever.

I remember the Quebecois making a big deal about this back when Pokémon started.  They wanted French names for them or the games would be banned or something.  I guess the accent aigu on the e (é) wasn't enough to fool them.  You don't see us complaining that "Pikachu" and "Pachirisu" and "Togepi" are still in Japanese...but I can still understand, for the names that are portmanteaus (I like that word).

Just stick Es on things and reverse the order of some words.  I'm fairly confident that "Pokémon: Diamond Version" is "Pokémon: Versione Diamonde".  :P  

Offline Ian Sane

  • Champion for Urban Champion
  • Score: 1
    • View Profile
RE: Quebec Getting More Games in French
« Reply #28 on: August 20, 2007, 05:02:09 AM »
"Just stick Es on things and reverse the order of some words. I'm fairly confident that "Pokémon: Diamond Version" is "Pokémon: Versione Diamonde". :P"

Don't forget to put "Le" in front of everything like in Pepé Le Pew cartoons.

"I wonder if we'll get France french version or an actual Québec localization?"

I'd imagine France French will be cheaper since they already have to do that for France which is a bigger market.

European forumers do UK or Australian games have a different English translation or do they appear to be in American English?

Now no one put the idea in the Canadian government's head that we need Canadian English translations.  I don't want anything delayed just so that "honor" is spelled "honour".

Offline KDR_11k

  • boring person
  • Score: 28
    • View Profile
RE: Quebec Getting More Games in French
« Reply #29 on: August 20, 2007, 06:19:19 AM »
I think most games come to the UK in US English if such a version already exists. If the game comes straight to Europe from Japan (or is made in Europe) or has a different publisher it might get a different translation.