"Just stick Es on things and reverse the order of some words. I'm fairly confident that "Pokémon: Diamond Version" is "Pokémon: Versione Diamonde".

"
Don't forget to put "Le" in front of everything like in Pepé Le Pew cartoons.
"I wonder if we'll get France french version or an actual Québec localization?"
I'd imagine France French will be cheaper since they already have to do that for France which is a bigger market.
European forumers do UK or Australian games have a different English translation or do they appear to be in American English?
Now no one put the idea in the Canadian government's head that we need Canadian English translations. I don't want anything delayed just so that "honor" is spelled "honour".