Latin america in general is very homogeneous, we have our differences of course but from a business perspective there doesn't need to be radical changes from country to country, now the middle east and asia are other thing entirely.
My fear is always translation, Im a bit of an annoying purist and I rather have english, id prefer japanese of course but Im nowhere near being fluent specially in reading. But Im willing to take that small sacrifice if, and only if, Nintendo doesn't get lazy and do the proper translation for the region instead of just importing the one from Spain, I cant stand the way they talk, is disgusting (nothing personal to any spaniard out there), it really has affected the enjoyment of games like Diablo II or Homeworld 2 for me, I went as far as to download the rom for HW2 in order to play it in english even though I had an original copy. Usually the translation for movies are done by mexicans which I also find horrible but more tolerable than spaniard's spanish. The ideal would be bogota's spanish just from pure selfishness from my part, but Ive also heard is the more neutral of them all.
but seriously, at least start with the prices, just giving the same monetary value for games and consoles as in the states would be a huge step forward.