The Apu thing is kind of funny because I've heard that stereotypical Indian accent is partially a result of some of the earlier colonials being Welsh soldiers. So, whenever someone is doing a stereotypical Indian accent it's really a Welsh accent. There's some debate about whether or not this is true, but I buy it. Most Indians don't have that accent today though. Most heavy stereotypical accents are archaic accents. And probably spread by Mel Blanc.
Germans are weirded out by the stereotypical accent, but that is what they used to sound like. And some still do. I watch this German Youtube named Fili from Germany and she's discussed it in the past. But I don't think she's watched Sabine Hossenfelder who has the straight up stereotypical accent. As far as actual German accents in German I'm used to, I understand a Liebzig and Bavarians speaking Hochdeutch. Other dialects are really hard to understand.
English is an unusual language because it doesn't have standardized vowel and pitches like say Spanish or Italian. So, it's sort of a feature that you can tell where someone is from by accent. Most other languages it's more related to word choice. There may be some regional consonant changes, but not really a whole shift in vowels like in English. If you're not using the proper vowels in most languages then you're not speaking it right. In English it doesn't matter.
It grates my ears though when people are inconsistent with their accent. I'd rather someone speak with an accent the entire time then to code switch for loan words. It just sounds odd. I live in Arizona and everyone speaks Spanish here, but I'll be watching a newscast and the it's like the newscasters are having a seizure every time they say a Spanish loanword. That would be like if I was speaking about London and Piccadilly Circus and I suddenly affected an accent for just those words. The newscasters still say Detroyt for Detroit instead of D'twa. Consistency. But then again my original dialect is Southern American/AVE, and I can't keep my own accent straight, so, I'm just a big hypocrite.
It is interesting to see a double standard when it relates to language imperialisms. Where really one language it is very wrong to speak in a divergent way, and in another it is quaint and entertaining.
as far as people using accents for characters ,it really depends on how you frame it. Either you're making fun of a group of people or you're celebrating the diversity of different dialects.
I'd love them to cast Danny Devito. He turned down Pikachu. He's probably not that interested. Or they're not offering him enough money. It's interesting that you brought that up, because I did make a series of stable diffusion generations with him as Mario
and this Dalle2 generation I did looks like Oscar Isaac. I didn't specify Oscar Isaac, it just came out that way. The prompt was : A film still from a gritty 1970s Martin Scorsese movie about Waluigi. Realism. 4k. 8mm. Grainy. Panavision.
I did De Niro too
and Al Pacino
I made whole mess of Mario Kart ones, but I haven't uploaded them anywhere. I got to cherry pick through those.